长篇小说。美国德莱塞作于1911年。贫苦老工人的女儿珍妮,为了接济家庭生活,先是成为年轻参议员白兰德的情妇,后又与一个富商阔少雷斯特同居。最后为了使雷斯特能够继承遗产,自动断绝他们的关系。
读音:zhēn
[zhēn]
珠玉等宝物:珍宝。珍珠。奇珍异宝。席珍待聘(“席珍”,坐席上的宝石,喻怀才待用)。 ◎ 宝贵的,贵重的:珍贵。珍奇。珍稀。珍闻。珍玩(贵重的供赏玩的东西)。 ◎ 重视,爱惜:珍视。珍爱。珍重(zhòng)。珍存。珍藏(cáng)。 ◎ 精美的食物:珍羞(亦作“珍馐”)。八珍。
读音:nī
[nī]
女孩子:妮子。小妮儿。
读音:gū
[gū]
称父亲的姐妹:姑姑。姑父。姑表(一家的父亲和另一家的母亲是兄妹或姐弟的亲戚关系,如“姑姑兄弟”)。 ◎ 丈夫的姊妹:小姑子。姑嫂。 ◎ 旧时妻称夫的母亲:翁姑。舅姑。 ◎ 少女,亦作妇女的通称:姑娘(a.未婚少女,“娘”读轻声;b.姑母)。道姑。尼姑。 ◎ 暂且,苟且:姑且。姑息。
读音:niáng
[niáng]
母亲:娘亲。娘家。爹娘。 ◎ 对年轻女子的称呼:娘子。姑娘。娇娘。新娘。 ◎ 称长一辈或年长的已婚妇女:大娘。婶娘。