基本解释
“朱丽叶故居”阳台供新人办婚礼
朱丽叶故居-房屋
罗密欧与朱丽叶约会的阳台
简介
朱丽叶故居(Casa di Giulietta)是莎士比亚名著《罗密欧与朱丽叶》中女主角的居所。朱丽叶故居(Casa di
Giulietta)位于意大利维罗纳市中心香草广场附近,据说曾经是莎士比亚名著《罗密欧与朱丽叶》中女主角朱丽叶的居所。朱丽叶故居是一幢建于13世纪的古老建筑,高墙大院,圆形拱门,入口处标有“Casa
di
Giulietta”――卡普雷提之家,这里曾经归维罗纳望族卡普雷提家族(Capulet)所有,朱丽叶即卡普雷提家族的女儿。故居中最显眼的就是罗密欧与朱丽叶约会的阳台,当年朱丽叶伫立在阳台上,罗密欧就是在下面对她倾诉了自己的爱慕之情,并爬上阳台开始了一段倾城之恋。
铜像
“朱丽叶故居”院内竖立着一尊真人大小的朱丽叶铜像,传说触摸铜像的右胸可以带来美好的爱情,如今朱丽叶的右胸显得尤为锃亮。铜像的左上方就是即将开放的大理石阳台,据说这就是当年朱丽叶原型凭栏远眺,企盼爱人“罗密欧”到来的甜蜜之地。阳台下方的红砖墙上粘满了游人用口香糖贴住的情书,有许多是献给自己的恋人表达忠诚的,更多的是遥寄给心中的完美情人朱丽叶的。
此外,还有许多刻有《罗密欧与朱丽叶》台词的墙壁和石碑,房间内还展示有当年卡普雷提家族使用的家具、日用品等。
朱丽叶故居-情人节活动
写满爱情宣言的墙壁
当地政府为避免越来越多的信件覆盖了整个墙壁,组织了一个名为“朱丽叶俱乐部”的机构,由志愿者们专门代朱丽叶回信,来自世界各地的情书都能得到朱丽叶的回复,每年情人节还举办“亲爱的朱丽叶”最佳情书征集活动。
不过这项服务并不便宜。来自欧盟国家的新人在这里结婚须交800欧元(约合8000元人民币),而欧盟以外国家的新人,在这里举行婚礼的费用,将高达1000欧元。就连当地人都得拿出600欧元才能享受“朱丽叶阳台”,这与意大利普通结婚登记处收取的50欧元相比,实在是多了点。
朱丽叶故居-阳台办婚礼
结婚是人生中的大事一件,谁不想把婚礼办得有特色,有品位?机会来了,“朱丽叶故居”二楼的一个阳台现在已经开放,供新人举行婚礼。
朱丽叶故居婚礼
莎翁名剧《罗密欧与朱丽叶》为这个地方带来了浪漫色彩,。因此维罗纳一直以来都是世界各地爱侣的“朝圣”之地。
朱丽叶故居-参观
开放时间:平时:08:30~19:30;周一上午休息,下午13:30~19:30。
门票价格:约3欧元
字义分解
读音:zhū
[zhū]
红色:朱红。朱批。朱笔。朱文(印章上的阳文)。朱门(红漆大门,旧时指豪富人家)。
◎ 矿物名:朱砂(无机化合物,中医用于镇静剂。亦称“辰砂”、“丹砂”)。朱墨。
◎ 姓。
读音:lí,lì
[lí,lì]
好看,漂亮:美丽。秀丽。明丽。绚丽。富丽。丽质(女子美好的品貌)。风和日丽。
◎ 附着:附丽。
读音:shè,xié,yè
[shè,xié,yè]
植物的营养器官之一:树叶。菜叶。叶子。叶落归根。一叶知秋。一叶蔽目(喻目光短浅,常被眼前细小事物所遮蔽,看不到远处、大处。亦称“一叶障目”)。
◎ 像叶子的:铁叶。百叶窗。
◎ 同“页”。
◎ 世,时期:初叶。末叶。
◎ 姓。
读音:gù
[gù]
意外的事情:事故。变故。故障。
◎ 原因:缘故。原故。
◎ 有心,存心:故意。故杀(有意谋杀)。明知故犯。
◎ 老,旧,过去的,原来的:故事(a.旧事,成例;b.有连贯性的比较完整的事情,比较适合于口头讲述,“事”读轻声)。故人。故乡。故土(故乡)。故园(故乡)。故居。故国(故乡,亦指祖国)。故纸堆(泛指旧而多的文籍)。革故鼎新(“革”,除去;“鼎”,更新;破除旧的,建立新的)。故步自封(“故步”,原来的步子;“封”,限制;喻安于现状,不求进取。亦作“固步自封”)。
◎ 朋友,友情:亲故。沾亲带故
读音:jū
[jū]
住:居住。居民。同居。隐居。居处(chǔ)(a.住所;b.指生活处境)。
◎ 居住的地方:新居。故居。迁居。蜗居(喻窄小的住所)。
◎ 当,占,处于:居首。居中。居高临下。二者必居其一。
◎ 安着,怀着:居心(怀着某种念头,有贬义)。
◎ 积蓄,储存:奇货可居(a.指商人把珍稀的货物储存起来,等待时机高价出售;b.喻挟持某种技艺或某种事物以谋求功名利禄)。
◎ 停留:居守。
◎ 平时:平居。
◎ 姓。