1、在翻译过程中,译名室强调的是“音译为主、名从主人、约定俗成”原则。
2、南海,按照名从主人的原则,就是南海,好比南朝鲜要把汉城改为首尔,我们也没办法,只好就叫首尔,又好比我们不能把华盛顿市叫做大禹市。