“残念”一词来源于日语:ざんねん
日汉词典:
(1)〔心残り〕[実现できずに]遗憾yíhàn;可惜kěxī;[相手にすまない]对不起duìbuqǐ,抱歉bàoqiàn.
若い时によく勉强しなかったのが残念だ
(我)年轻的时候没有好好学习,真是遗憾.
お手伝いできないのは本当に残念です
我不能帮助你,真是抱歉得很!
彼を失ったのはじつに残念だ
失去了他,实在可惜啊.
残念ですが,ほかに约束がありますので参加できません
遗憾得很,因为另外有个约会,我不能参加.
(2)〔くやしい〕懊悔àohuǐ,悔恨huǐhèn.
残念无念
万分遗憾; 万分懊悔.
残念ながら 很遗憾; 很抱歉; 可惜得很.
残念ながら彼に会う机会がなかった
可惜我没有机会跟他见面.
残念ながらご期待にはそえません
很遗憾,达不到您的期望.
意为
读音:cán
[cán]
害,毁坏:残害。摧残。 ◎ 不完全,余下的:残余。残阳。残存。残废。残佚。苟延残喘。 ◎ 凶恶:残忍。残酷。凶残。
读音:niàn
[niàn]
惦记,常常想:惦念。怀念。念头(思想、想法)。悼念。念旧。念物。 ◎ 心中的打算,想法,看法:意念。杂念。信念。 ◎ 说,读,诵读:念白(戏剧道白)。念叨。念经。念书。 ◎ “廿”的大写。 ◎ 姓。